hello every one. would you please help me? I am translating a book about drama from English to Persian.but I have problem understanding some parts. would you kindly please paraphrase these lines? (
IT is in our nature to dramatize. At least once a day we reinterpret the weather—an essentially impersonal phenomenon—into an expression of our current view of the universe: “Great. It’s raining. Just when I’m blue. Isn’t that just like life?”
Or we say: “I can’t remember when it was this cold,” in order to forge a bond with our contemporaries. Or we say: “When I was a lad the winters were longer,” in order to avail ourselves of one of the delights of aging.)
IT is in our nature to dramatize. At least once a day we reinterpret the weather—an essentially impersonal phenomenon—into an expression of our current view of the universe: “Great. It’s raining. Just when I’m blue. Isn’t that just like life?”
Or we say: “I can’t remember when it was this cold,” in order to forge a bond with our contemporaries. Or we say: “When I was a lad the winters were longer,” in order to avail ourselves of one of the delights of aging.)